خانه معرفی رشته ها رشته مترجمی زبان انگلیسی

رشته مترجمی زبان انگلیسی

بازار کار رشته مترجمی زبان انگلیسی
بازار کار رشته مترجمی زبان انگلیسی
با توجه به گسترش روابط بین المللی ، بسیاری از تجارت های جهانی و انتقال علوم و تکنولوژی های جدید به زبان انگلیسی صورت می گیرد که در صورت عدم آشنایی افراد با این زبان ، می تواند شرایط یادگیری و حضور فعال در عرصه های مختلف را تحت تاثیر قرار دهد.

ترجمه درست ، دقیق و روان آثار و منابع مختلف جهانی می تواند تاثیر مثبتی در موفقیت و پیشرفت یک کشور در حوزه های مختلف علمی ، فرهنگی ، اجتماعی و اقتصادی را به دنبال داشته باشد. هدف از تدریس این رشته در دانشگاه ها ، تقویت مهارت های چهارگانه زبانی ، آشنایی با اصول و فنون ترجمه و همچنین تخصصی تر کردن رشته مترجمی زبان می باشد.

رشته زبان انگلیسی دارای سه گرایش مترجمی زبان انگلیسی ، زبان و ادبیات زبان انگلیسی و آموزش زبان انگلیسی است که در ادامه مقاله قصد داریم شما را با گرایش مترجمی این زبان و بازار کار آن آشنا کنیم.

مترجمی زبان انگلیسی ، رایج ترین رشته مترجمی زبان در بین زبان های فرانسه ، روسی ، آلمانی و… در ایران می باشد.

دروس و گرایش های مقاطع بالاتر در رشته مترجمی زبان

دانشجویان در گرایش مترجمی زبان انگلسی دروس تخصصی در زمینه های ترجمه انواع آثار اسلامی از فارسی ، ترجمه اسناد و متون علمی و تخصصی و ترجمه ادبیات را فرا می گیرند و همچنین با اصول و مبانی ترجمه و روش تدریس و تحقیق نیز آشنا می شوند. علاوه بر موارد فوق ، دانشجویان این رشته به بررسی و مطالعه آثار ترجمه شده ، زبان شناسی کاربردی ، نحوه ترجمه شفاهی همزمان و دیگر مهارت های زبانی می پردازند.

رشته مترجمی زبان انگلیسی در مقطع کارشناسی ارشد با همین عنوان ارائه می شود اما در دوره دکتری و طبق دفترچه راهنمای انتخاب رشته کنکور تخصصی این مقطع ، با عنوان “ترجمه” عرضه می گردد. تمامی فارغ التحصیلان رشته مترجمی زبان انگلیسی در دوره کارشناسی ارشد علاوه بر داوطلبانی که در رشته زبان و ادبیات انگلیسی و آموزش زبان انگلیسی تحصیل کرده اند و پایان نامه آنان در حوزه ترجمه می باشد ، می توانند در آزمون دکتری ترجمه شرکت نمایند.

مهارت ها و توانایی های لازم در رشته مترجمی زبان انگلیسی

دانشجویان این رشته می بایست در دوران تحصیل خود علاوه بر یادگیری اصول و مبانی ترجمه ، به مطالعه و ترجمه دیگر آثار انگلیسی نیز بپردازند و توانایی های خود را در این زمینه تقویت کنند. فراگیری دروس دانشگاهی نمی تواند تامین کننده تمامی نیازهای فارغ التحصیلان مترجمی زبان در بازار کار باشد. با توجه به اینکه تعداد فارغ التحصیلان این رشته زیاد شده است ، بنابراین عرصه رقابت برای یافتن کار هم تنگ تر شده و هر که بتواند توانایی و تجربه بیشتری کسب کند ، پیروز میدان و در دست یابی به موقعیت شغلی بهتر ، موفق تر ظاهر خواهد شد.

کسب مهارت های چهارگانه زبان انگلیسی شامل خواندن ، نوشتن ، شنیدن و صحبت کردن از پایه های اصلی یادگیری زبان می باشد. همچنین مترجمان باید با اصول و فنون نگارش و ویرایش زبان فارسی هم آشنایی داشته باشند. توانایی ترجمه آثار از انگلیسی به فارسی و بالعکس از دیگر مهارت های لازم فارغ التحصیلان این رشته برای ورود به بازار کار می باشد.

بازار کار رشته مترجمی زبان انگلیسی

در کل بازار کار رشته مترجمی زبان انگلیسی را می توان مناسب ارزیابی کرد ولی آنچه مورد توجه است تخصص و مهارت فرد در امور ترجمه می باشد. 

توصیه می شود اگر به تحصیل در این رشته و فعالیت در آن علاقه دارید ، به هیچ عنوان خود را محدود به دروس دانشگاهی نکنید و سعی کنید حتی پس از فارغ التحصیلی نیز به مطالعه و یادگیری خود ادامه دهید.

وزارت امور خارجه به دلیل ارتباط با سایر کشور ها اصلی ترین مرکز جذب مترجمان انگلیسی می باشد. همچنین فعالیت در زمینه ترجمه و تدریس در مراکز خصوصی و دولتی و همچنین تدریس در دانشگاه ها در مقاطع بالاتر از جمله زمینه های شغلی رشته مترجمی زبان بشمار می آیند.

حضور در وزارتخانه ها ، کارخانه ها و ادارات به عنوان مترجم برای ارتباط با شرکت های خصوصی و دولتی سایر کشور ها و همین طور کار در قوه قضاییه و تاسیس یک مرکز ترجمه در صورت دارا بودن شرایط لازم از دیگر فرصت های شغلی مترجمی محسوب می شوند.

ناگفته نماند که شغل مترجمی یک شغل خانگی نیز می باشد که مترجمان بدون حضور در محیط کاری و به صورت دورکاری به ترجمه آثار می پردازند. این نکته به عنوان یک امتیاز مثبت برای بسیاری از خانم ها تلقی می شود.

دانشگاه های ارائه دهنده رشته مترجمی زبان

لیست دانشگاه هایی که رشته مترجمی زبان انگلیسی را ارائه می دهند ، به شرح زیر است.

  • دانشگاه اراک
  • دانشگاه اصفهان
  • دانشگاه الزهرا تهران
  • دانشگاه بوعلی سینا در همدان
  • دانشگاه دامغان
  • دانشگاه زنجان
  • دانشگاه شهرکرد
  • دانشگاه شهید چمران اهواز
  • دانشگاه علامه طباطبایی تهران
  • دانشگاه کاشان
  • دانشگاه مازندران

دانشگاه های مذکور معمولا رشته مترجمی زبان را ارائه می دهند. شما می توانید با مراجعه به دفترچه انتخاب رشته کنکور زبان های خارجی از لیست کامل دانشگاه ها مطلع شوید. همچنین اگر هنوز در انتخاب رشته خود مردد می باشید ، می توانید از لینک های بازار کار رشته زبان و ادبیات انگلیسی ، بازار کار رشته روانشناسی ، بازار کار رشته زبان و ادبیات فارسی و… برای کسب اطلاعات بیشتر استفاده کنید.


سوالات خود را در بخش نظرات با ما در میان بگذارید…



دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دریافت مشاوره پیج کنکور